Frances Ellen Watkins, an African American poet, wrote this poem back in the 1800’s, and today, it still feels so important to raise our voices together to help us get through difficult times. My friends Dan Zanes and Claudia Eliaza are the perfect couple to lead this song, and they join me in this celebration of music-making to heal the souls of the old and young.
lyrics:
Let me make the songs for the people
Songs for the old and young
Songs to stir like a battle-cry
Wherever they are sung
Let me make the songs for the weary
Amid life’s fever and fret
Till hearts shall relax their tension
And careworn brows forget
Let me sing for little children
Before their footsteps stray
Sweet anthems of love and duty
To float o’er life’s highway
Our world, so worn and weary
Needs music, pure and strong
To hush the jangle and discords
Of sorrow, pain, and wrong
Music to soothe all its sorrow
Till war and crime shall cease
And the hearts of men grow tender
Girdle the world with peace
Let me sing for little children
Before their footsteps stray
Sweet anthems of love and duty
To float o’er life’s highway
Let us sing for little children
Before their footsteps stray
Sweet anthems of love and duty
To float o’er life’s highway
traducción:
Déjenme hacer canciones para la gente
Canciones para viejos y jóvenes
Canciones que sirvan como grito de guerra
Donde sean cantadas
Déjenme hacer canciones para los cansados
En medio de la fiebre y las preocupaciones de la vida
Hasta que los corazones se relajen
Y el agobio pueda olvidarse
Déjenme cantar para niños pequeños
Antes de que sus pasos se aparten
Dulces himnos de amor y deber
Que floten sobre la carretera de la vida
Nuestro mundo, tan agotado y rendido
Necesita música pura y fuerte
Para calmar el ruido y la discordia
Del dolor y el sufrimiento
Música que calme toda la penas
Hasta que la guerra y el crimen cesen
Y los corazones de los hombres se enternezcan
Llenando el mundo de paz
Déjenme cantar para niños pequeños
Antes de que sus pasos se aparten
Dulces himnos de amor y deber
Que floten sobre la carretera de la vida
Déjenos cantar para niños pequeños
Antes de que sus pasos se aparten
Dulces himnos de amor y deber
Que floten sobre la carretera de la vida
Claudia Eliaza - vocals
Rob Friedman - organ
Martín Vejarano - congas, maraca
Yoshi Waki - upright bass
Dan Zanes - electric guitar, vocals
Sonia De Los Santos - vocals
Adapted from a poem by Frances Ellen Watkins Harper
Music by Sonia De Los Santos; De Los Santos Music ASCAP
and Martín Vejarano; Gaitero Music ASCAP